tisdag, november 08, 2005

Broken English

Kan bara inte låta bli....

Excuse me, what is the fart limit? (ursäkta, vad är hastighetsbegränsningen?)*
Welcome to this technical mess (välkommen till den tekniska mässan)*
Could I please have a screwdriver? (kan jag få en skruvmejsel?)**
Do you like being a cock? (trivs Du som kock?)**

* citat från "Broken English"
**citat från min mor, 1:a gången i USA

10 kommentarer:

Alex sa...

aj lajk jor mummy :-)

rita sa...

Jösses så galet det kan bli!

Mamselamsen sa...

Eller som jag sa först gången jag var i USA och hade precis checkat ut från ett gräsligt vandrargem
Då säger jag till en helt okänd man.
" I don´t like to sleep with other people"

Snacka om att han stelnade och Camilla skrattade så hon grät och fick översätta vad jag egentligen menade.

B*i*g*g*i*s sa...

Din mamma är rolig!
Min pojkvän blev under en USA-resa tillfrågad i passkontrollen, vad han hade att göra i landet. "It's a mess" svarade han, eftersom han skulle på en musikmässa.. :-)

Dépardieu sa...

*ASG*

kreti och pleti sa...

Åh, jag åkte till USA med en kompis som i kön till passkontrollen blev väldigt nervös inför frågan om syftet med hennes resa. Hon visste inte om hon skulle svara holliday eller vacation så när frågan till slut kom bröt hon ihop och svarade: hollification

Maria sa...

Min mamma sa till pappas affärsbekant apropå en gemensam bekant "I think he got focked"
Detta på 70-talet när f-ordet var än mer tabu. (Hon menade att han hade fått sparken.)

Batbut sa...

Kreti&Pleti och Maria, kul med nya bekantskapare. Välkomna!
Kreti - fick hon komma in? Hollifickation *s*
Maria, hur reagerade stackars mamsen när hon förstod vad hon sagt? *s*

Maria sa...

batbut: Stackars mamsen hann inte ens förstå vad hon sagt innan pappsen fick spader. Det var en VIKTIG affärsbekant, gu´bevars.
Lite hollification skulle sitta fint nu...

kreti och pleti sa...

Jo, hon fick komma in, hon fick bara en mycket konstig blick av mannen i passkontrollen.